【節約】DIYにチャレンジブログ ~チャレブロ~

ロードバイク、キャンプ、ブログ運営、マネタイズにDIYでチャレンジしていく節約ブログ。



ロードバイクにキャンプに車にブログ運営

【節約】DIYでgoogle翻訳の実力を検証!


広告

スポンサーリンク

皆さんが日常よく使っているであろう、Google翻訳の実力を検証しました。

 

検証材料は、なかなか翻訳することが難しいと言われている、「説明書」です。

 

説明書の翻訳だけを請け負っている会社や仕事があるというぐらいですから、アプリで簡単にはできないのでしょう。

 

今回はトレイルカメラの取り扱い説明書、英語版を日本語訳にしてみました。

 


f:id:Iwaown:20190530083955j:image

Google翻訳とは

• 入力により 103 言語間の翻訳が可能
• タップして翻訳: アプリ内のテキストをコピーすると、翻訳が表示されます
• オフライン: インターネットに接続できない場合でも翻訳可能(59 言語に対応)
• リアルタイム カメラ翻訳: カメラを使ってリアルタイム翻訳(38 言語に対応)
• カメラモード: テキストを撮影して翻訳。より高精度な翻訳が必要な場合に最適(37 言語に対応)
• 会話モード: 音声入力で 2 言語をリアルタイム翻訳(32 言語に対応)
• 手書き入力: キーボードを使わずに文字を手書きして翻訳可能(93 言語に対応)
• フレーズ集: もう一度見たい翻訳にスターを付けて保存(全言語に対応)

翻訳対応言語:
アイスランド語, アイルランド語, アゼルバイジャン語, アフリカーンス語, アムハラ語, アラビア語, アルバニア語, アルメニア語, イタリア語, イディッシュ語, イボ語, インドネシア語, ウェールズ語, ウクライナ語, ウズベク語, ウルドゥ語, エストニア語, エスペラント語, オランダ語, カザフ語, カタルーニャ語, ガリシア語, カンナダ語, ギリシャ語, キルギス語, グジャラト語, クメール語, クルド語, クロアチア語, コーサ語, コルシカ語, サモア語, ジャワ語, ジョージア(グルジア)語, ショナ語, シンド語, シンハラ語, スウェーデン語, ズールー語, スコットランド ゲール語, スペイン語, スロバキア語, スロベニア語, スワヒリ語, スンダ語, セブアノ語, セルビア語, ソト語, ソマリ語, タイ語, タガログ語, タジク語, タミル語, チェコ語, チェワ語, テルグ語, デンマーク語, ドイツ語, トルコ語, ネパール語, ノルウェー語, ハイチ語, ハウサ語, パシュト語, バスク語, ハワイ語, ハンガリー語, パンジャブ語, ヒンディー語, フィンランド語, フランス語, フリジア語, ブルガリア語, ベトナム語, ヘブライ語, ベラルーシ語, ペルシャ語, ベンガル語, ポーランド語, ボスニア語, ポルトガル語, マオリ語, マケドニア語, マラーティー語, マラガシ語, マラヤーラム語, マルタ語, マレー語, ミャンマー語, モンゴル語, モン語, ヨルバ語, ラオ語, ラテン語, ラトビア語, リトアニア語, ルーマニア語, ルクセンブルク語, ロシア語, 英語, 韓国語, 中国語(簡体), 中国語(繁体), 日本語

とまぁなんと聞いたことない言語まで対応しているほどの実力です。

 

ただ、日常会話や単語レベル程度では十分に理解できる範囲で活用できると思います。

 

特に翻訳が難しいと言われている、取扱説明書もきちんと翻訳できるかどうかです。

 

今回準備した、トレイルカメラの商品がこちらです。

 

トレイルカメラの説明書英語版

英語説明書の一部です。

Battery life is shorter than expected
1.Setting parameters like camera series, video length, PIR
interval, PIR sensitivity, and IR brightness will affect battery work
efficiency and lifespan. In short, high trigger frequency will
decrease battery life.
2.Check to make sure you have used new alkaline or lithium
batteries. WOSPORTS recommends using Energizer 1.5V AA
batteries in your trail camera to obtain maximum battery life.

Camera won't power up

1.After inserting 8 AA batteries, put the power button on “
TEST” position, but nothing appears on the LCD screen.
Make sure that you have installed 8 batteries in the battery
compartment and the batteries are installed correctly,
observing polarity.
2.The camera could power on normally, but the LCD
screen turn black after 5s.
Please confirm if the power button is at the “ON” or “TEST”
Camera stops taking images / video length is shorter
than expected.
1.Please make sure that the SD card is not full. If the
card is full, the camera will stop taking images.
2.When you check the camera, there still some battery
power left. In most cases, it causes by battery quality.
Please change high quality batteries.
position. Turn it to “TEST” to see the power left.
Camera won't trigger or take picture
1.Make sure that the camera power switch is at the “ON”
position and not in the “OFF” or “TEST” modes.
2.If you have used an SD card in another device before
inserting it in your trail camera, you might want to try formatting
the card using the “Format” parameter in TEST mode (make
sure you have backed up any important files first, as formatting
will erase all previous files). In some cases, other devices may
change the formatting of SD card so that it will not work
properly with the camera.

 

グーグル翻訳で日本語訳

この部分をGoogle翻訳にかけてみると

電池寿命が予想よりも短い

1.カメラシリーズ、ビデオの長さ、PIRなどの設定パラメータ
間隔、PIR感度、およびIRの明るさはバッテリの動作に影響を与えます
効率と寿命。要するに、高いトリガー周波数は
電池の寿命を縮めてください。

2.新しいアルカリまたはリチウムを使用したことを確認します。
電池WOSPORTSはEnergizer 1.5V AAの使用を推奨しています
最長のバッテリー寿命を得るためにあなたの道のカメラのバッテリー。


カメラの電源が入らない
1.単三電池8本を入れたら、電源ボタンを「
「テスト」の位置になりますが、LCD画面に何も表示されません。
バッテリーに8個のバッテリーが取り付けられていることを確認してください。
コンパートメントとバッテリーが正しく取り付けられている
極性を観察する。

2.Theカメラは正常に電源を入れることができましたがLCD
5秒後に画面が黒くなる。
電源ボタンが「ON」または「TEST」になっているか確認してください。

 


カメラが画像の撮影を停止する/ビデオの長さが短くなる予想以上に。

1.SDカードが一杯でないことを確認してください。あれば
カードがいっぱいになると、カメラは画像の撮影を停止します。

2.カメラをチェックしても、まだバッテリーがあります
電源が切れました。ほとんどの場合、それはバッテリーの品質によって発生します。
高品質の電池を交換してください。
?ポジション。電源を確認するには「TEST」に回します。

 

カメラが起動したり写真を撮ったりしない

1.カメラの電源スイッチが「ON」になっていることを確認してください。
「OFF」または「TEST」モードではありません。

2.以前に他の機器でSDカードを使用したことがある場合
あなたのトレイルカメラにそれを挿入して、あなたはフォーマットしようとするかもしれません
TESTモードで“ Format”パラメータを使ってカードを
フォーマットとして重要なファイルを最初にバックアップしたことを確認してください。
以前のファイルをすべて消去します。場合によっては、他のデバイスが
それが動作しないようにSDカードのフォーマットを変更する
カメラに正しく取り付けてください。

 

 

検証とまとめ

 うーん、、、

使用するにあたって、何となくはわかりますが。。。

説明書としては成立していないですね。

直訳だけでは意味がなんとなく分かるだけで、説明書としてはダメですね。

 

実際に日本語を適正化すると。。。


『バッテリーがすぐに消耗する』
1.ビデオの長さ、PIRなどの設定、パラメータ間隔、PIR感度、およびIRの明るさはバッテリーの動作時間に影響を与えます。
 高い周波数での使用はバッテリーの消耗が早くなります。
2.新品のアルカリ又はリチウムバッテリーを使用してください。
 Energizer 1.5V AAの使用を推奨します。


『カメラの電源が入らない』
1.単三電池が8本、正しく取り付けられているか確認してください。
2.電源投入後、5秒後に画面が暗くなる場合は、電源ボタンが「ON」または「TEST」の位置になっているかを確認してください。


『撮影が止まる、撮影時間が短い』
1.SDカードが一杯になっていないか確認してください。SDカードが一杯になると撮影が停止します。
2.バッテリー残量がある場合でも電源が切れる場合は、高品質のバッテリーに交換してください。


『カメラが被写体を撮影しない』
1.カメラの電源が「ON」になっていることを確認してください。「OFF」または「TEST」モードでは作動しません。
2.他の機器で使用していたSDカードの場合は、トレイルカメラでSDカードのフォーマットをしてから使用してください。
3.問題が解決しない場合は以下の手順を試してください。
 A.SDカードをフォーマットして、カメラを初期化して出荷時状態に戻してください。
 B.「PIR間隔」を「10秒」に設定してください。
 C.電源ボタンを「ON」にしてテーブルの上に置く。
 D.カメラの前で平行移動をおよそ3分間する。
 E.撮影された画像があるかを確認する。

 

と言ったところでしょうか。

これであれば商品の説明書として十分に成立するものだと思います。

 

やっぱりGoogle翻訳でも、

説明書の翻訳は意味がなんとなくは分かっても、商品の説明書としては厳しい結果となりました。

 

 

www.challenge-blog.work

 


20190321 Challenge blog started